间谍培育指南(2 / 6)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  The collar goes back on.(项圈就戴回去。)
  你一愣,下意识摸向自己的脖子,干干净净。
  他给你解开了束缚。
  你低头悄悄扬唇。一边穿衣服一边调整好心态,出门。路上还心情颇好地和Krueger打了个招呼。
  Krueger倚在通往地下室的窄廊墙壁上,
  Guten Morgen, little lark.(早安,小云雀。)
  他直起身,金棕色眼眸极其缓慢地从你头顶发旋扫至脚踝,像在评估一只即将送上祭坛的祭品成色。
  Chirping so early? Save your breath.(这么早就开始叫?省省力气。)
  Krueger侧身为那条通往地下的阶梯让出通路。
  You'll need it to scream later. Or beg. Whichever es first.(你待会儿得留着它尖叫。或者求饶。看哪个先来。)
  你朝他行了个绅士礼,脚步轻快,哒哒哒走进地下室。
  厚重铁门在身后合拢,截断光线。
  地下室空气凝滞,充斥着陈年铁锈与高标号枪油混合的刺鼻气味。低温顺着水泥地面向上攀爬,穿透运动鞋底。这栋别墅的前主人不会也是个特种兵吧?几盏裸露的工业灯管投下惨白冷光,角落堆着的冰冷战术器械拉出扭曲的长影。
  Keegan立于场地中央那张金属长桌前,正低头校准一只黑色秒表。
  你环顾四周,视线落在那盘显然是随意搁置的食物上——白吐司夹着焦脆培根和卷心生菜。看上去是为你准备的早餐叁明治?
  好吃。你退休以后没准可以去开家快餐店,Keegan。你拿起叁明治心满意足地咬了一大口——
  啪!
  前一秒还被你捏在手里的叁明治,下一秒就摔死在了橡胶地上。蛋黄酱溅了一地,火腿片滑出,沾染上地面的污垢,显得格外凄惨。
  ?
  ????
  什么!?为什么要虐待你的早餐!!
  你瞳孔地震,呆呆地又嚼吧了几下嘴里的美味。
  Delicious?(好吃?)
  Keegan面对你,低下头。某种无形的压力从他身上一点一点释放出来,像猛兽缓缓撑开脊背。
  Did you check the source? Did you check for tampering? Did you even smell it for chemical agents?(你检查来源了吗?检查有没有被动过手脚了吗?你甚至闻没闻有没有化学制剂?)
  他向前一步,你下意识后退,后腰抵上冰冷的金属桌沿。
  In the field, that'delicious'sandwich just cost you your life. And mine.(在战场上,那个‘好吃’的叁明治刚刚要了你的命。还有我的。)
  Because I'd be the idiot trying to drag your poisoned corpse to extract.(因为我会是那个试图把你中毒的尸体拖去撤离点的白痴。)
  大手用力扣住你的下颌骨,两个手指伸进来抠挖,把你嘴里那些来不及咽下的濡湿软烂的食物渣全扣了出来。
  Spit it out.(吐出来。) ↑返回顶部↑

章节目录